Isabelle TS #3

At the start of my second meeting with Henghua, we went over his writing diagnostic sample that I corrected beforehand and discussed some of his mistakes. His writing was very accurate, there were only some more practical things that I helped him with like using "I hope to" instead of "I wish to" because it is more natural in the English language. Afterwards, we did an activity I prepared. I chose three short clips of some anime movies that are translated into English, had him watch them, and then asked him some comprehension questions about the video clips I showed. He got most of them right and those that he didn't know the answer to, we rewatched the clips with those specific questions in mind. We had a short discussion about the movies afterwards and then we did one last activity. I watched all of the clips that I picked and created a list of words that I thought were interesting so that we could make up a story. I had it so that we each would have to create a sentence (or sentences) using one of the words I picked at a time. I thought that this would help in forming sentences without much preparation and a lot of imagination, which proved to work because we created a funny story. For the next time, he said he wanted us to do the same thing with the videos but have them be more realistic in terms of real life situations.  

Comments

Popular posts from this blog

Alanna Felton TS #18

Alanna Felton TS #15

Isabelle TS#19